Studnia Smaków

Well of Tastes- Blog kulinarny pewnej Poznanianki


Dodaj komentarz

Syrop z bzu lilaka / Lilac syrup

Maj to jeden z moich ulubionych miesięcy. Pachnie konwaliami i bzem. Jeśli do tej pory bez lilak tylko zdobił Wasze ogrody czy mieszkania to gwarantuję, że Wasi goście oniemieją jeśli podacie do stołu lemoniadę z syropem z bzu. Wiosna zamknięta w butelce. Ma niepowtarzalny aromat, którego nie można pomylić z niczym innym. Nadaje się do deserów, lodów czy po prostu do rozcieńczenia w wodzie. Bzy jeszcze kwitną, więc nic nie stoi na przeszkodzie żebyście skorzystali z tego przepisu. Im ciemniejsze kwiaty tym bardziej intensywny kolor syropu. Polecam!

One of my favourite things in May is that lilac begins to bloom. It’s beautiful and fragrant. Look’ s  so amazing in garden or in the vase on the table. It’s a smell of May and spring. What if you could bottle spring? Is it possible? Yes! Ladies and Gents, today I ‚m going to share with you recipe for lilac syrup. Prepare it! It’s magical, delicious and has unquotable taste and flavour. Can be used to desserts, ice- cream or simply add to water in a hot day.

Składniki:

  • 5-7 kwiatostanów bzu
  • 350 g cukru
  • 600 ml wody
  • 1 cytryna
  1. Kwiaty należy oberwać z kwiatostanów, dodać do nich sok z cytryny.
  2.  Zalać gorącą, ale nie wrzącą wodą i odstawić na noc w chłodne miejsce.
  3. Rano odcedzić kwiaty, dodać cukier i doprowadzić do wrzenia.
  4. Przelać do butelek lub słoików i pasteryzować.

Ingredients:

  • 5-7 stems of lilac
  • 350 g sugar
  • 600 ml water
  • 1 lemon
  1. Pick the lilac stems and shake it so insect can fall out.
  2. Remove the tiny florets from the bunch.
  3. Add lemon juice and hot water (but not boiling- hot). Set aside for night in a cool place.
  4. Strain the flowers and add sugar.
  5. Heat until sugar dissolve.
  6. Pour the syrup into the clean, glass bottles or jars and pasteurise them.

 


2 komentarze

Cynamonowy kisiel jabłkowy / Apple cinnamon kissel

Odkąd pamiętam moja mama zawsze robi kisiele owocowe sama np. soków. Jednym ze wspomnień z dzieciństwa są kisiele owocowe, które przygotowywała mama mojej przyjaciółki z podstawówki. Kisiel ze zmiksowanych, mrożonych owoców, czasem polany na wierzchu śmietanką i posypany cukrem waniliowym. Ależ to było pyszne!  Dlatego gdy widzę jak ludzie robią sobie kisiel z paczki to zastanawiam się po co…? Przecież  to tak proste i szybkie do zrobienia w domu! Co najważniejsze bez chemii. Ostatnio przygotowałam sobie jesienny kisiel jabłkowy z goździkami i cynamonem. Klasyczne połączenie smaków, które uwielbiam. Wykorzystałam świeżo zrobiony sok jabłkowy (z sokowirówki), ale może też być kupiony.

One of my childhood memories is kissel prepared by my best friend’s mother. It was made of mixed frozen fruits (but you can use fresh in the season) with sweet cream (12%) and vanilla sugar. My mum use fruit juices. Today I would like to show you recipe for apple cinnamon kissel. I like this combination of flavors. Classic and delicious. I never do instant kissel. Home-made are better and more healthy. Let’s do it! It’s really simple to prepare.

Składniki:

  • 350 ml świeżego soku jabłkowego + 30 ml
  • 4-5 łyżeczki skrobi zimniaczanej
  • 0,5 łyżki cukru (ewentualnie- zależy z jakiej odmiany jabłek przygotowaliśmy sok)
  • szczypta cynamonu
  • 1/3 jabłka
  • 1 łyżka cukru
  1. Jabłko pokroić w kostkę i skarmelizować z cukrem na patelni. Przełożyć do miseczek czy pucharków.
  2. Zagotować 350 ml soku jabłkowego.
  3. W szklance wymieszać skrobię ziemniaczaną z resztą soku i cukrem.
  4. Do gotującego się soku wlać rozcieńczoną skrobię ziemniaczaną i energicznie mieszać.
  5. Gotowy kisiel przelać do miseczek.

 

Ingredients:

  • 350 ml fresh apple juice + 30 l
  • 4-5 tsp potato starch
  • pinch of cinnamon
  • ½ tbps sugar
  • 1/3 apple
  • 1 tbsp sugar
  1.  Cut apple into small cubes and carmelised with sugar. Put in bowls.
  2. Bring to boil fresh apple juice with cinnamon and juice.
  3. Dissolve the potato starch in cold juice.
  4. Pour this slurry into the hot apple juice, stirring constantly. Continue stirring until the kissel starts to bubble again.
  5. Pour into the dessert bowls. You can serve it cold or warm.

 

dsc_4677

Bon Appétit! Smacznego! Enjoy!

🙂


2 komentarze

Aerofestival 2016 #2

Dzisiaj kolejna porcja zdjęć z Aerofestivalu. Szczerze mówiąc mam ich tyle, że mogłoby powstać jeszcze kilka wpisów ale to nie samoloty są przedmiotem tego bloga, więc zaprzestanę na dwóch wpisach. 😉 Zachęcam Was, drodzy Czytelnicy do wzięcia udziału w Aerofestivalu w kolejnym roku. Naprawdę warto! Wrażenia są niesamowite. Dziś pokażę Wam zdjęcia z pokazów dwóch F16- polskiego oraz tureckiego oraz na końcu oczywiście Baltic Bees. Pozostałe zdjęcia będzie można obejrzeć w galerii zdjęć na FB Studni Smaków. No to zaczynamy!

Today I have for you next part of pictures from Aerofestival. It’s time for two F- 16 and Baltic Bees. It’s really worth to take part in Aerofestival. I’m waiting for the next edition but now you should see photos from this year. More pictures you can see  here. Let’s start!

  • F-16 Jastrząb- Tiger Demo Team

The display of captain  Robert „Bluto” Gałązka I can describe in three phrases: immense power, huge speed and amazing manoeuvres.

f16pl

f16pl2

  • F-16 Solo Türk

Pilot tureckiego Fighting Falcon pokazał swoje ogromne umiejętności. Pokaz  był pełen efektów wizualnych dzięki wypuszczonym flarom i smugom dymu. Dopełnieniem żywiołowego i energetycznego pokazu był fantastyczny komentarz w języku angielskim i co ciekawe, także po polsku. Lektor świetnie sobie poradził! Zdecydowanie był to najlepszy pokaz w czasie Aerofestivalu! Solo Turk udowodnił kto jest królem podniebnych pokazów.

Turkish Fighting Falcon is equipped with rocket flares and smoke generator so the display was full of visual effects. It was the best air show during Aerofestival! The pilot proved that he is king of soaring manoeuvres. Another advantage of this display was interesting comment in English and Polish. The lector perfectly coped with our language.

SoloTurk

21

  • Baltic Bees Jet Team

W czasie ostatniego pokazu rządziły Pszczoły czyli Baltic Bees, łotewski zespół akrobacyjny latający na czeskich samolotach odrzutowych L-39 Albatros. W trakcie tegorocznego Aerofestivalu BB zaprezentowali nowy program, który tak samo jak zeszłoroczny był zapierający dech w piersiach. Dzięki takiemu, a nie innemu malowaniu BB są odbierane bardzo pozytywnie i wszystkim się podobają. W sieci można znaleźć dokładnie takie same modele do składania. 🙂

The last air show belonged to Baltic Bees! Aerobatic team from Latvia flying on jets planes L-39 Albatros.  For new season they prepared new program and they presented it first time in Poznań! It was extraordinary and breathtaking! Precision, noise, speed = perfect display!

pszczoły

pszczółkazwariowanapszczoła


17 komentarzy

Naleśniki szpinakowe / Spinach crepes

Jeśli chcecie zaskoczyć swoich bliskich lub znajomych to przygotujcie odjazdowe, zielone szpinakowe naleśniki. Swój kolor zawdzięczają zmiksowanemu, świeżemu szpinakowi. Efekt jest rewelacyjny a robi się je naprawdę szybko. Przemycicie znienawidzony szpinak, a dzieci będą  na pewno zachwycone! Co najważniejsze ich smak jest delikatnie szpinakowy. 🙂 Polecam!

składniki:

  • 40 g świeżego szpinaku
  • 1 szkl mleka
  • 100 g mąki
  • 2 małe jajka
  • szczypta soli
  • 1 łyżka oleju
  1. Szpinak należy umyć, osuszyć i oberwać ogonki liściowe.
  2. Zmiksować mleko ze szpinakiem aż będzie idealnie gładka konsystencja.
  3. Dodać pozostałe składniki i zmiksować.
  4. Odstawić na pół godziny. Ciasto może mieć dość rzadką konsystencję ale nie należy dodawać mąki. Po usmażeniu naleśniki będą idealne.
  5. Usmażyć cienkie naleśniki na rozgrzanej patelni.

Today I would like to share with you recipe for green spinach crepes. They are wonderful. Spinach crepes have amazing colour. Prepare them if you want to surprise your family and friends. This is a great way to sneak spinach into children’s meals. Let’s do it!

Ingredients: 

  • 40 g fresh spinach
  • 1 cup milk
  • 100 g flour
  • 2 small eggs
  • pinch of salt
  • 1 tbsp oil
  1. Blend milk with washed spinach until smooth and green.
  2. Add rest of ingredients and mix it together until combine.
  3. Refrigerate for 30 minutes.
  4. Fry on each side, until crepes can be turned easily.

DSC_1320_S

 

Bon Appétit! Smacznego! Enjoy!

🙂


2 komentarze

Cynamonowa granola / Cinnamon granola

Uwielbiam domową granolę czyli pieczone płatki owsiane z różnymi dodatkami. Jest o niebo lepsza i zdrowsza od kupnego muesli czy innych słodzonych płatków. Dzisiaj proponuję Wam cynamonową granolę z orzechami włoskimi. Można ją jeść z mlekiem czy jogurtem. Jutro w kolejnym wpisie z cyklu #Śniadaniówka pokażę Wam mój sposób na drugie śniadanie w pracy i wykorzystanie granoli. Zapraszam!

składniki:

  • 200 g miodu (płynnego)
  • 300 g płatków owsianych
  • 50 g słonecznika
  • 50 gram pestek dyni
  • 50 g siemienia lnianego
  • 100 g orzechów włoskich
  • szczypta soli
  • 1 łyżeczka cynamonu
  1. Piekarnik należy nagrzać do 180 ºC. Blachę wyłożyć papierem do pieczenia.
  2. W garnku podgrzać miód i cynamon. (Nie może się zagotować)
  3. Orzechy włoskie pokroić na mniejsze kawałki.
  4. Wszystkie sypkie składniki wymieszać w misce a następnie zalać miodem.
  5. Dokładnie wymieszać i wyłożyć mieszankę na blachę.
  6. Piec w piekarniku 25-30 minut aż granola zrobi się chrupiąca i nabierze złotego koloru.
  7. W trakcie pieczenia należy kilka razy pomieszać granolę.

Do you know granola? It’s a baked muesli. If you have never made granola, please do try it. It’s so much better, cheaper and tastier than versions you can buy in the stores. It’s really healthy way to start a new day! You can add everything what you want for example mix of seeds or nuts you like and different seasoning. Today I would like to share with you some recipe for cinnamon granola with walnuts.

Ingredients:

  • 200 g honey (runny)
  • 300g rolled oats
  • 50 g sunflower seeds
  • 50 g pumpkin seeds
  • 50 g linseeds
  • 100 g walnuts
  • pinch of salts
  • 1 tsp cinnamon
  1. Preheat the oven to 180 ºC.
  2. Put the honey and cinnamon in a small pan and heat gently, stirring to combine.
  3. Cut the walnuts into smaller pieces.
  4. Put the oats, seeds and walnuts in a bowl. Pour in the honey and stir well.
  5. Line a baking tin with baking parchment.
  6. Transfer to prepared tin and bake for 25-30 minutes and stirring now and again until golden and crisp.

DSC_1298_S

 

Bon Appétit! Smacznego! Enjoy!

🙂


Dodaj komentarz

Marcepanowe ciasteczka- wizytówki

We wtorek poczęstowałam panie, z którymi pracuję w tym samym pokoju dwoma rodzajami ciasteczek. Jednej z pań obiecałam, że dzisiaj na blogu pojawi się przepis na marcepanowe ciasteczka- wizytówki. Są fantastyczne! Kruche z delikatnym marcepanowym smakiem. Niewiele rosną w trakcie pieczenia więc odciśnięty napis zachowuje swój kształt. Tym razem na ciasteczkach umieściłam życzenia „Miłego dnia” jednak mogą być świetnym pomysłem na oryginalną wizytówkę. Dzisiaj upiekłam drugą partię żeby móc je sfotografować i dopiero zgrywając zdjęcia na komputer zauważyłam, że nie dorobiłam ukośnej kreseczki przy literce „l” żeby powstało „ł”… No cóż…obiecałam przepis więc go dzisiaj publikuję a przy najbliższej okazji zrobię zdjęcia bez błędu. Przygotowanie ciasteczek zajmuje chwilkę i jest bardzo proste. Każdy sobie poradzi. Przepis pochodzi z ulotki dołączonej do foremkowego alfabetu. Polecam!

składniki:

  • 250 g mąki
  • 1 żółtko
  • 100 g masy marcepanowej
  • 150 g zimnego masła
  • 50 g cukru pudru
  1. Wszystkie składniki należy posiekać nożem lub wyrobić mikserem a następnie szybko zagnieść.
  2. Ciasto rozwałkować, wyciąć kształty i odcisnąć wybrany przez nas tekst.
  3. Przed pieczenie wycięte ciastka schłodzić w lodówce przez 15 minut.
  4. Piec w piekarniku nagrzanym do 180ºC przez 12-15 minut (do momentu aż ciastka nabiorą złotego koloru).

DSC_1230

DSC_1232

 

Bon Appétit! Smacznego! Enjoy!

🙂


5 komentarzy

Błyskawiczny filet z kurczaka z kolendrą /Chicken fillet with coriander

Dziś pomimo piątku dzielę się z Wami przepisem na pyszne mięso. Lubię eksperymentować w kuchni. Lubię ten moment, w którym będąc na rynku (na targu), w sklepie widzę jakieś produkty i w myślach zaczynam tworzyć jakieś danie. Kiedy poszczególne składniki łączą się w całość. Tak też było w tym przypadku. Dzisiaj przepis na samo mięso a niedługo pokażę Wam do czego je wykorzystałam. Może przyrządzicie je w weekend na obiad? Świetnie pasuje do ryżu. Błyskawicznie się go robi. 🙂

Składniki:

  • 2 pojedyncze piersi z kurczaka
  • 2 łyżeczki kurkumy
  • 1 łyżeczka ziaren kolendry
  • ½ łyżeczki soli
  • ½ łyżeczki świeżo zmielonego czarnego pieprzu
  • 1 duży ząbek czosnku
  • 1 łyżka wody
  • 1 łyżka oleju
  1. Nasiona kolendry należy podpróżyć na patelni a następnie utłuc w moździerzu z czosnkiem i pozostałymi sypkimi składnikami.
  2. Dodać wodę i olej, wymieszać.
  3. Mięso należy umyć, pokroić w kostkę. Dodać marynatę i wymieszać.
  4. Smażyć na rozgrzanym tłuszczu na patelni.

 

I like to experiment in the kitchen. I like this moment, in which I create new dish in my mind. It is something amazing and fabulous. If you don’t have any idea for Saturday dinner, prepare this chicken fillet with corriander. It is aromatic and full of tastes dish. Simple to cook, gorgeous and with beautiful, yellow colour. Try it! 🙂

Ingredients:

  • 2 single chicken fillet
  • 2 tsp turmeric
  • 1 tsp coriander
  • ½ tsp salt
  • ½ tsp fresh ground black pepper
  • 1 big clove of garlic
  • 1 tbsp water
  • 1 tbsp oil
  1. Roast coriander in the dry frying pan and later pound it with garlic and other seasoning using a pestle and mortar.
  2. Add water and oil and then combine.
  3. Wash meat, cut it into small pieces and combine with seasoning pasta.
  4. Fry in the frying pan.

DSC_1057

Bon Appétit! Smacznego! Enjoy!

🙂