Studnia Smaków

Well of Tastes- Blog kulinarny pewnej Poznanianki


3 komentarze

9 faktów o przetworach owocowych / 9 facts about fruit preserves

Mam wrażenie, że wraz z upływem lat lato mija coraz szybciej. Sezon owocowy w pełni więc robiąc przetwory zachowuję letnie smaki na zimę. Właśnie dlatego dzisiaj podzielę się z Wami kilkoma faktami dotyczącymi przetworów owocowych. Na pewno pomogą one osobom, które zaczynają swoją przygodę z nimi. Jeśli jeszcze nigdy nie robiliście konfitur, dżemów, kompotów to spróbujcie! To nic trudnego a jaka radość w zimie, kiedy do herbaty dodajemy własną konfiturę malinową lub dolewamy jakiś ulubiony przygotowany w domu syrop. 

  1. Przetwory owocowe przechowuje się w pomieszczeniach o temperaturze 12 – 20ºC. Oczywiście w ciemności bo światło zmienia ich kolor oraz jakość.
  2. Przed przecieraniem należy owoce blanszować, rozgotowywać lub piec.
  3. Jeśli przecier jest za rzadki należy go odparować do odpowiedniej gęstości.
  4. Stężenie cukru w konfiturze powinno wynosić przynajmniej 60-65 % (można przechowywać bez pasteryzowania).
  5. Dżem- kawałki owoców powinny być zawieszone w rozgotowanej lub przetartej zgalaretowaciałej masie owoców.
  6. Marmolady miękkie otrzymuje się gotując przeciery owocowe z cukrem. W marmoladach z owoców mieszanych 50% stanowi przecier jabłkowy.
  7. Do przygotowania marmolady twardej używa się 0,5- 0,6 kg cukru na 1 kg przecieru.
  8. Owoce suszy się w piekarniku nagrzanym do 85ºC. Temperatura powinna stopniowo spadać do 50-55ºC.
  9. Najwięcej pektyny zawierają jabłka, pigwy, śliwki, agrest oraz porzeczki.

 

I am sure that as the years went summer is passing faster and faster… Do you agree with me? Now we have fruit season so is the perfect time to prepare fruit preserves. I love it. It’s simple way to keep fruit tastes for grey and long winter days. Today I would like to share with you some facts about fruit preserves. 

  1. Fruit preseves should be stored in dark place, in 12-20 ºC. Light is changing their colours and quality.
  2. Before wiping fruit you should blanch or bake fruit.
  3. If the mash is too thin, you should boil it and evaporate.
  4. The concentration of sugar in confiture should be at least 60-65%.
  5. In jam pieces of fruit should be suspended in overboiled or grated and jelled fruit mass.
  6. Soft marmalade is obtained by boiling fruit mashes with sugar. The most part of mixed fruit marmalades  is apple mash.
  7. To prepare hard marmalades you should use 0,5-0,6 kg of sugar for 1 kg of fruit puree.
  8. You should dry fruits in an oven preheated to 85ºC. The temperature should gradually come down to 50-55ºC.
  9. Apples, quinces, plums, gooseberries and currants contain a lot of pectin.


Dodaj komentarz

Przerwa wakacyjna :-)

Za chwilę jadę na dworzec główny PKP i później pociągiem do Boszkowa. Jadę na co najmniej 3 tygodnie, w związku z czym przerwa wakacyjna na blogu nadal będzie trwała. 🙂 Jednakże, w poniedziałek 4.07 będę kilka godzin w Poznaniu i postaram się wrzucić troche przepisów przydatnych w czasie lata, wakacji.

Lato… karnawał kolorów i smaków naszych krajowych owoców i warzyw. Istnieje kilka sposobów zatrzymania chociaż cząstki tej letniej różnorodności. Mam na myśli zamykanie smaków i zapachów w słoikach, i przechowywanie ich aż do zimy. Miło jest w mroźny wieczór wypić herbatę z sokiem malinowym lub na śniadanie zjeść skibkę chleba z powidłami śliwkowymi, a na kolację sałatkę z pomidorów i ogórków kiszonych w domu.

Podam Wam krótki przepis na syrop porzeczkowy. Równie dobrze możecie wykorzystać truskawki, maliny, wiśnie czy inne owoce.

Syrop z czerwonej porzeczki:

składniki:

  • 1kg owoców czerwonej porzeczki
  • 500-800 g cukru
  • 400-500 ml wody
  • sok z 1 małej cytryny
Porzeczki bez ogonków wrzucamy do garnka i zalewamy wodą.  Należy pamiętać o tym, że im mniej wody dodamy, tym smak będzie bardziej wyrazisty. 🙂 Gotujemy przez 10 minut, zostawiamy do wystygnięcia a następnie delikatnie odcedzić na sicie, żeby syrop nie był mętny. Po odcedzeniu, do soku należy dodać cukier i zagotować, aż do momentu kiedy trochę zgęstnieje i nabierze konsystencji syropu. Na około 1 litr soku przypada min. 600 g cukru.
Po zagotowaniu wlewamy syrop do wyparzonych butelek i zamykamy. Można przechowywać do 6 miesięcy w chłodnym i ciemnym miejscu. Po otwarciu należy trzymać syrop w lodówce.
Przepis prosty, a późniejsze wykorzystanie syropu bardzo różnorodne- do deserów, naleśników, herbaty itd. Polecam!
Porzeczka biała. Jest mniej kwaskowata od porzeczki czerwonej, ale równie pyszna. 🙂 W zeszłym tygodniu będąc w uczelnianym sklepiku z owocami i warzywami kupiłam zarówno p. białą jak i p. czerwoną z uczelnianego sadu w Przybrodzie ( o którym już tutaj kiedyś pisałam). Z czerwonej zrobiłam syrop, na który przepis jest zamieszczony w tym poście, a z białej zrobiłam dżem. 🙂
Życzę wszystkim słonecznego, pełnego pozytywnych wrażeń lipca. 🙂
Bon Appétit!
p.s. Korzystajcie ze smaków jakie daje nam lato! 🙂


10 komentarzy

Zaczarowana konfitura z wiśni…

Zaczarowana, ponieważ…nie z samych wiśni. Ciemniejsza…o głębszym smaku…gdzie zapachy wiśni, czekolady, i rumu łączą  się w jedną niepowtarzalna całość.

składniki:

  • 1kg wiśni- ja użyłam mrożonych
  • 30 dag cukru
  • 1łyżka rumu- użyłam odrobiny aromatu rumowego, z powodu braku rumu:)
  • 30g kakao
  1. Wiśnie zasypane cukrem gotujemy na małym ogniu, bez przykrycia do momentu kiedy konfitura zgęstnieje. (Można gotować przez dwa dni- po dwie godziny).
  2. Kakao rozrabiamy z rumem, w 1/4 szkl. wody. Dolewamy do konfitury,mieszamy dokładnie. Gotujemy jeszcze przez jakiś czas.

Gorącą konfiturę wkłada się do wyparzonych, suchych słoików. Idealna do zjedzenia na bieżąco z chlebem, tostami, goframi, do przekładania ciast, lub po pasteryzacji trzymana w słoikach aż do zimy;)

studniasmakow.wordpress.com

Bon Appétit!

Przepis zaczerpnęłam z blogu p.dorotus.