Studnia Smaków

Well of Tastes- Blog kulinarny pewnej Poznanianki


2 komentarze

Cynamonowy kisiel jabłkowy / Apple cinnamon kissel

Odkąd pamiętam moja mama zawsze robi kisiele owocowe sama np. soków. Jednym ze wspomnień z dzieciństwa są kisiele owocowe, które przygotowywała mama mojej przyjaciółki z podstawówki. Kisiel ze zmiksowanych, mrożonych owoców, czasem polany na wierzchu śmietanką i posypany cukrem waniliowym. Ależ to było pyszne!  Dlatego gdy widzę jak ludzie robią sobie kisiel z paczki to zastanawiam się po co…? Przecież  to tak proste i szybkie do zrobienia w domu! Co najważniejsze bez chemii. Ostatnio przygotowałam sobie jesienny kisiel jabłkowy z goździkami i cynamonem. Klasyczne połączenie smaków, które uwielbiam. Wykorzystałam świeżo zrobiony sok jabłkowy (z sokowirówki), ale może też być kupiony.

One of my childhood memories is kissel prepared by my best friend’s mother. It was made of mixed frozen fruits (but you can use fresh in the season) with sweet cream (12%) and vanilla sugar. My mum use fruit juices. Today I would like to show you recipe for apple cinnamon kissel. I like this combination of flavors. Classic and delicious. I never do instant kissel. Home-made are better and more healthy. Let’s do it! It’s really simple to prepare.

Składniki:

  • 350 ml świeżego soku jabłkowego + 30 ml
  • 4-5 łyżeczki skrobi zimniaczanej
  • 0,5 łyżki cukru (ewentualnie- zależy z jakiej odmiany jabłek przygotowaliśmy sok)
  • szczypta cynamonu
  • 1/3 jabłka
  • 1 łyżka cukru
  1. Jabłko pokroić w kostkę i skarmelizować z cukrem na patelni. Przełożyć do miseczek czy pucharków.
  2. Zagotować 350 ml soku jabłkowego.
  3. W szklance wymieszać skrobię ziemniaczaną z resztą soku i cukrem.
  4. Do gotującego się soku wlać rozcieńczoną skrobię ziemniaczaną i energicznie mieszać.
  5. Gotowy kisiel przelać do miseczek.

 

Ingredients:

  • 350 ml fresh apple juice + 30 l
  • 4-5 tsp potato starch
  • pinch of cinnamon
  • ½ tbps sugar
  • 1/3 apple
  • 1 tbsp sugar
  1.  Cut apple into small cubes and carmelised with sugar. Put in bowls.
  2. Bring to boil fresh apple juice with cinnamon and juice.
  3. Dissolve the potato starch in cold juice.
  4. Pour this slurry into the hot apple juice, stirring constantly. Continue stirring until the kissel starts to bubble again.
  5. Pour into the dessert bowls. You can serve it cold or warm.

 

dsc_4677

Bon Appétit! Smacznego! Enjoy!

🙂


Dodaj komentarz

Studnia Smaków ma swoje logo!

Dzień dobry! Cześć!

W weekend na Facebook’u oraz Instagramie po raz pierwszy pokazałam logo Studni Smaków. Tak, wreszcie po 6 latach je mam! Bardzo się z tego powodu cieszę. Mam nadzieję, że się Wam drodzy czytelnicy podoba równie mocno jak mi. Jest to również moment, w którym wracam na bloga z przepisami. Dawno mnie nie było ale wracam już na dobre, a tymczasem zmykam na podwieczorek do babci. Dobrej reszty dnia pełnej mądrych refleksji.

Pozdrawiam! 🙂

 

14031100_1199440750097642_974157629_n-kopia


2 komentarze

Aerofestival 2016 #2

Dzisiaj kolejna porcja zdjęć z Aerofestivalu. Szczerze mówiąc mam ich tyle, że mogłoby powstać jeszcze kilka wpisów ale to nie samoloty są przedmiotem tego bloga, więc zaprzestanę na dwóch wpisach. 😉 Zachęcam Was, drodzy Czytelnicy do wzięcia udziału w Aerofestivalu w kolejnym roku. Naprawdę warto! Wrażenia są niesamowite. Dziś pokażę Wam zdjęcia z pokazów dwóch F16- polskiego oraz tureckiego oraz na końcu oczywiście Baltic Bees. Pozostałe zdjęcia będzie można obejrzeć w galerii zdjęć na FB Studni Smaków. No to zaczynamy!

Today I have for you next part of pictures from Aerofestival. It’s time for two F- 16 and Baltic Bees. It’s really worth to take part in Aerofestival. I’m waiting for the next edition but now you should see photos from this year. More pictures you can see  here. Let’s start!

  • F-16 Jastrząb- Tiger Demo Team

The display of captain  Robert „Bluto” Gałązka I can describe in three phrases: immense power, huge speed and amazing manoeuvres.

f16pl

f16pl2

  • F-16 Solo Türk

Pilot tureckiego Fighting Falcon pokazał swoje ogromne umiejętności. Pokaz  był pełen efektów wizualnych dzięki wypuszczonym flarom i smugom dymu. Dopełnieniem żywiołowego i energetycznego pokazu był fantastyczny komentarz w języku angielskim i co ciekawe, także po polsku. Lektor świetnie sobie poradził! Zdecydowanie był to najlepszy pokaz w czasie Aerofestivalu! Solo Turk udowodnił kto jest królem podniebnych pokazów.

Turkish Fighting Falcon is equipped with rocket flares and smoke generator so the display was full of visual effects. It was the best air show during Aerofestival! The pilot proved that he is king of soaring manoeuvres. Another advantage of this display was interesting comment in English and Polish. The lector perfectly coped with our language.

SoloTurk

21

  • Baltic Bees Jet Team

W czasie ostatniego pokazu rządziły Pszczoły czyli Baltic Bees, łotewski zespół akrobacyjny latający na czeskich samolotach odrzutowych L-39 Albatros. W trakcie tegorocznego Aerofestivalu BB zaprezentowali nowy program, który tak samo jak zeszłoroczny był zapierający dech w piersiach. Dzięki takiemu, a nie innemu malowaniu BB są odbierane bardzo pozytywnie i wszystkim się podobają. W sieci można znaleźć dokładnie takie same modele do składania. 🙂

The last air show belonged to Baltic Bees! Aerobatic team from Latvia flying on jets planes L-39 Albatros.  For new season they prepared new program and they presented it first time in Poznań! It was extraordinary and breathtaking! Precision, noise, speed = perfect display!

pszczoły

pszczółkazwariowanapszczoła


Dodaj komentarz

Aerofestival 2016 #1

Wiem, że Studnia Smaków to z założenia blog kulinarny, ale to moje miejsce w internecie, w którym dzielę się z Wami swoją pasją a rok temu zafascynowały mnie samoloty. To o nich dziś będzie. Chciałabym pokazać Wam zdjęcia z Aerofestivalu, który odbył się w Poznaniu dwa tygodnie temu. Było fantastycznie mimo, że 3 razy trochę popadał deszcz. Piękne maszyny, niesamowite umiejętności pilotów i świetna organizacja. Gratuluję zespołowi Aerofestiwalu! Tym bardziej, że  w 100 % wyciągnęli lekcję z zeszłego roku i tym razem samoloty liniowe nie kolidowały z pokazami. Były dodatkową atrakcją w czasie przerw. 😉  🙂 Relację podzieliłam na dwie części żeby wpis nie był za długi. Resztę zdjęć z Aerofestivalu pokażę Wam w kolejnym wpisie. R. dziękuję Ci bardzo za pomoc i merytoryczne podpowiedzi w czasie tworzenia wpisu. 🙂  Miłego oglądania!

Today I would like to show you first part of pictures from Aerofestival, which was in Poznań in the end of May. Aerofestival – International Air Shows. Love this! It was an amazing day with breathtaking air displays. Now I can not say which was the best but probably Solo Türk! Thank you @Aerofestival for the opportunity to watch this beautiful aircraft and displays with the best pilots!

  • F-16 Fighting Falcon- Belgian Demo Team 

Bohaterem pokazu był wojskowy naddźwiękowy samolot wielozadaniowy, który może być uzbrojony w bomby, broń jądrową czy pociski rakietowe. Pilot Tom „Gizmo” De Moortel zaprezentował akrobacje i manewry wykorzystywane w czasie misji wojskowych.

Single- engine multirole fighter (air superiority fighter). As we can read at F-16 Belgian Demo Team website, demo contains standard F-16 manoeuvres, which are flown during practise sessions as operationes missions. In this display pilot presented an overview of the F-16s manoeuvrability and his skills.

DSC_2441

DSC_2454

DSC_2429

 

  • Skandinavian Airshow Wingwalking

Wingwalking zwany też Catwalking to spacer po skrzydłach lecącego samolotu. Pilot w czasie pokazu wykonał serię beczek i pętli. Pokaz ubarwiły kolorowe smugi wypuszczane ze smugaczy.  Na zdjęciach widzicie dwupłatowy, amerykański samolot rolniczy Grumman G- 164 Ag- Cat.

The Grumman G-164 Ag- Cat is US single- engine biplane agricultural aircraft. During flight two Skycats are walking and posing on the wings of aircraft while the pilot is making aerobatic manoeuvres like loops and barell rolls. I saw something like this first time in my life and it was unique and amazing display! Crazy!

Grumman G-164 Ag- Cat

DSC_2493

DSC_2524

 

  • Grupa akrobacyjna Żelazny/ Żelazny Areobatic Team

Pilotami w tej grupie są zawodowcy, którzy prowadzą szkołę akrobacji lotniczej. Na Aerofestivalu wystąpiły 3 samoloty i jeden szybowiec. Dali niesamowity pokaz swoich umiejętność zarówno w akrobacji zespołowej, jak i indywidualnej na szybowcu i samolocie.

At Aerofestival Żelazny Aerobatic Team was composed of 3 aircraft and one glider. They gave us an amazing display of aerobatics in the team, as well as individual aerobatics on the glider and aircraft. It was extraordinary display of their skills! They are the best pilots in Poland!

mijankaŻelazny

żelazny1

żelaznySSZ

 

  • Grupa Akrobacyjna Orlik / Orlik Aerobatic Team

Jest to zespół pokazowy polskich Sił Powietrznych latający na polskim samolocie PZL- 130 Orlik. Nie był on konstruowany z myślą o akrobacjach, więc piloci mają utrudnione zadanie. Zespół składający się z 8 samolotów zaprezentował akrobacje zespołowe i pilotaż indywidualny. Co ciekawe zespół leciał do Poznania przez cały czas w tej samej konfiguracji.

It’ s a show team of Polish Air Force flying the Polish PZL-130 Orlik which is a single engine, two seat trainer and it is not designed for acrobats. The Team is composed of 8 planes and presented team aerobatics and individual pilotage.

DSC_2653

DSC_2657

DSC_2668

DSC_2672

DSC_2691

 

 


6 komentarzy

Mini serniczki bazyliowe / Basil mini cheesecakes

Scroll for English version

 W szafie miałam schowane amaretti, a w doniczce rozrośniętą bazylię. Postanowiłam przygotować  z nich coś wyjątkowego, idealnego na rozpoczynającą się majówkę. Coś, co można będzie bez problemu zabrać na wycieczkę czy piknik. Na myśl przyszły mi bazyliowe mini serniczki  na spodzie z pokruszonych ciasteczek amaretti i podprażonych płatków migdałów.  Mają piękny, seledynowy kolor. Kwaskowatość limonki przełamuje delikatny, bazyliowy smak. Świetnie komponują się ze świeżymi truskawkami. Polecam!

Składniki:

  • 115 g mascarpone
  • 60 g kremówki
  • 10 g świeżych liści bazylii
  • cukier puder do smaku
  • sok z ½ limonki
  • 5 g żelatyny
  • 2 łyżki zimnej wody
  • 4 łyżki gorącej wody
  • 30 g amaretti
  • 2 łyżki płatków migdałów
  • truskawki
  1. Na suchej patelni należy podprażyć płatki migdałów i ostudzić. Następnie razem z amaretti zmielić je w malakserze ale nie na drobny pył. Mają być wyczuwalne kawałki ciasteczek i migdałów.
  2. Umyte, osuszone liście bazylii zmiksować z mascarpone, sokiem z limonki i potem dodać cukru pudru do smaku.
  3. W misce ubić kremówkę i delikatnie wymieszać z bazyliową masą. Spróbować i ewentualnie dodać więcej soku z limonki albo cukru.
  4. Żelatynę namoczyć w zimnej wodzie. Dolać gorącej wody i dokładnie wymieszać.
  5. Do bazyliowej masy dodać żelatynę i dokładnie (delikatnie) wymieszać.
  6. Do małych słoiczków lub kieliszków wsypać zmielone ciasteczka.
  7. Na warstwę z amaretti nałożyć masę śmietanowo- serową i wstawić do lodówki do stężenia.
  8. Na wierzchu ułożyć pokrojone, świeże truskawki i listki bazylii.

Hi everyone! Welcome on my blog after long break. I’m so happy that I came back here. Last time I found amaretti in my kitchen cupboard and rank basil on the windowstill. I wanted to prepare something exceptional for first weekend of May. Basil mini cheesecakes? Yes! It is a great idea! They are delectable! Preparing in small jars makes taking them for trip so easy.  Sourness of lime breaks delicate flavour of basil. It’s fresh and amazing sweetness. My family was delighted. Enjoy!

Ingredients:

  • 115 g mascarpone
  • 60 g heavy cream
  • 10 g fresh basil leaves
  • juice from ½ of lime
  • caster sugar to taste
  • 5 g gelatine
  • 2 tbsp cold water
  • 4 tbsp hot water
  • 30 g amaretti
  • 2 tbsp almond flakes
  1. Roast almond flakes on a dry frying pan and cool it.
  2. Grind almonds and amaretti but not for powder.
  3. Blend mascarpone, basil, lime juice. Add caster sugar to taste.
  4. Whisk heavy cream and add to basil mass.
  5. Dissolve gelatine in cold water and next add hot water and stir together.
  6. Add gelatine mass to rest of ingredients and combine.
  7. Place it to the small jars and refrigerate.
  8. Put sliced, fresh strawberries on the top.

 

DSC_2186

Bon Appétit! Smacznego! Enjoy!

🙂


17 komentarzy

Naleśniki szpinakowe / Spinach crepes

Jeśli chcecie zaskoczyć swoich bliskich lub znajomych to przygotujcie odjazdowe, zielone szpinakowe naleśniki. Swój kolor zawdzięczają zmiksowanemu, świeżemu szpinakowi. Efekt jest rewelacyjny a robi się je naprawdę szybko. Przemycicie znienawidzony szpinak, a dzieci będą  na pewno zachwycone! Co najważniejsze ich smak jest delikatnie szpinakowy. 🙂 Polecam!

składniki:

  • 40 g świeżego szpinaku
  • 1 szkl mleka
  • 100 g mąki
  • 2 małe jajka
  • szczypta soli
  • 1 łyżka oleju
  1. Szpinak należy umyć, osuszyć i oberwać ogonki liściowe.
  2. Zmiksować mleko ze szpinakiem aż będzie idealnie gładka konsystencja.
  3. Dodać pozostałe składniki i zmiksować.
  4. Odstawić na pół godziny. Ciasto może mieć dość rzadką konsystencję ale nie należy dodawać mąki. Po usmażeniu naleśniki będą idealne.
  5. Usmażyć cienkie naleśniki na rozgrzanej patelni.

Today I would like to share with you recipe for green spinach crepes. They are wonderful. Spinach crepes have amazing colour. Prepare them if you want to surprise your family and friends. This is a great way to sneak spinach into children’s meals. Let’s do it!

Ingredients: 

  • 40 g fresh spinach
  • 1 cup milk
  • 100 g flour
  • 2 small eggs
  • pinch of salt
  • 1 tbsp oil
  1. Blend milk with washed spinach until smooth and green.
  2. Add rest of ingredients and mix it together until combine.
  3. Refrigerate for 30 minutes.
  4. Fry on each side, until crepes can be turned easily.

DSC_1320_S

 

Bon Appétit! Smacznego! Enjoy!

🙂