Studnia Smaków

Well of Tastes- Blog pewnej Poznanianki


2 Komentarze

Mój pierwszy lot / My first flight

Dziś zapraszam do przeczytania tekstu, który napisałam w weekend, a którego z przyczyn technicznych nie mogłam wcześniej opublikować.

I wrote this text at the weekend, before the emotions cooled down. Unfortunately I couldn’t publish it earlier for technical reason. Let’s start from beginning!

„Jest niedzielne południe i wracam właśnie pociągiem z Wielenia. Postanowiłam, że napiszę ten tekst na świeżo, póki emocje jeszcze nie ostygły. Choć to co za moment opiszę miało miejsce w piątek, to dalej nie mogę uwierzyć, że wydarzyło się naprawdę. Najlepiej będzie jeśli zacznę od początku.

W sobotę byłam na 28 Pikniku Lotniczym w Trzebiczu. Pojechaliśmy tam z R. i jego bliskimi nie bez powodu. Jakiś czas temu postanowiłam przygotować dla niego lotniczą niespodziankę na urodziny. Wyszło lepiej niż sobie wymyśliłam, ponieważ Uwe Zimmermann zaproponował R. lot, który odbył się właśnie w piątek, w Trzebiczu. Ku mojemu zaskoczeniu gdy R. wylądował okazało się, że ja też mogę lecieć. I choć przez chwilę przeszło mi przez myśl, że to się może źle skończyć, że może być mi niedobrze to bez wahania podjęłam decyzję, że polecę. Przecież zawsze o tym marzyłam. Nadal to do mnie nie dociera. Najlepsze jest to, że miałam lecieć następnego dnia i kiedy zdążyliśmy już wyjechać z Trzebicza to zadzwonił Uwe powiedział, że jeśli jesteśmy jeszcze na miejscu to mogę lecieć od razu, więc zawróciliśmy. Oboje lecieliśmy samolotem Ikarus C42.

On Saturday I was on 28th Air Picnic in Trzebicz. We drove there with R. and his family not without the reason. Some time ago I thought up the air surprised for him. It came up better than I thought up because Uwe Zimmermann offered a flight to Robert, which took place in Trzebicz on last Saturday. When R. touched down, Uwe suggested that I could fly too! I was surprised and excited! It crossed my mind that might finish bad for me and I could feel sick. Without hesitation I decided I would fly and it was the best decision! I’ve always dreamed about it! I can not believe that it really happened. We both flew Ikarus C42.

Ikarus C42 to jednopłatowiec, w którym pilot i pasażer zajmują miejsca obok siebie. Maksymalna prędkość jaką osiąga to 160-180 km/h. Wykorzystywany do ćwiczeń, wyciągania szybowców, do skoków spadochronowych.

Ikarus C42 is a single-engined high-wing monoplane. Pilot and passenger sit side-by-side. The maximum speed it can achieve is 160-180 km/h.

Sam moment startu, oderwania się samolotu od podłoża jest niesamowitym doświadczeniem. Gdy samolot wzbije się do góry to ma się poczucie takiej płynności i lekkości. Jakby nic nie ważył. Największym zaskoczeniem dla mnie było to, że lecieliśmy 140 km/h i  w ogóle nie było czuć tej prędkości. Im wyżej się leci, tym jest ona mniej odczuwalna. Cieszę się, że poleciałam jednak w piątkowy wieczór, ponieważ miałam okazję zobaczyć zachód Słońca z innej perspektywy. Fajnie jest podziwiać świat z góry. Lasy, domy, jeziora wyglądają zupełnie inaczej. Przez chwilę miałam okazję posterować- skręcać. Przemek, dziękuję za wspólny lot. 🙂

The moment of taking off and getting off the groud is an amazing experience. When the plane rose up, I had impression of lightness and fluency. The biggest surprise was that we flew at 140 km/h and I didn’t feel the speed at all. The higher you fly, the less the speed is noticeable. I’m glad that I flew on Friday evening, because I could watch the sunset from other perspective. It’s really cool to admire world from above. Everything looks different.

Dzięki temu, że leciałam jednak tego samego dnia co R. to załapaliśmy się na wieczorny pokaz Uwe Zimmermanna, który rozpoczął się tuż po moim lądowaniu. Wcześniej nie wiedzieliśmy, że będzie drugi pokaz (pierwszy był o 17:30). Muszę przyznać, że sporo by nas ominęło, ponieważ wieczorny pokaz był dłuższy, bardziej skomplikowany. Dodatkowym efektem było oświetlenie samolotu. Uwe pokazał co potrafi i że jestem mistrzem. Te wszystkie akrobacje i niskie przeloty zapierające dech w piersiach! Jeśli kiedyś się okaże, że będzie występował w Waszej okolicy, to koniecznie się wybierzcie. Jest na co popatrzeć.”

Uwe, dziękuję za wszytko! To była przyjemność spotkać Cię w Trzebiczu. 🙂

The Uwe Zimmermann’s  evening display began afer my landing. Earlier we didn’t know that would be a second display (first was at 5:30 p.m.). I must admit that we would lose a lot. This second show was longer and more complicated. These acrobation and low overfight were breath taking! The aircraft’s lightig was an extra effect. Uwe showed what he can do and that he is the master.

Uwe, thank you for everything! It was pleasure to met you in Trzebicz. 🙂

Zapraszam do obejrzenia krótkiego filmiku z naszych lotów. I invite you to watch some short movie from Saturday, from our flights!

Do  następnego! See you soon!

Reklamy


Dodaj komentarz

Poznań Air Show 2018 #1

Dwa tygodnie maja były dla miłośników lotnictwa z Poznania i Wielkopolski nie lada gratką. Od 14 do 25 maja br. na terenie 31. Bazy Lotnictwa Taktycznego w Poznaniu odbyły się ćwiczenia NATO Tiger Meet. Po raz pierwszy w ciągu 57-letniej historii tych ćwiczeń, tygrysy zawitały do Polski. W NTM wzięły udział 22 eskadry z 13 państw m.in. z Czech, Hiszpanii, Włoch, Holandii, Niemiec, Węgier, Belgii, Austrii, Szwajcarii. Gospodarzem była 6. Eskadra Lotnictwa Taktycznego, która do Nato Tiger Association dołączyła w 2014 r, po zdobyciu tytułu Best Flying Squadron.

W ćwiczeniach wzięło udział 70 samolotów, w tym samolot wczesnego ostrzegania i kierowania oraz 10 śmigłowców. Statki powietrzne, noszące tygrysie godła, pod nadzorem Boeing E-3A Sentry (AWACS) doskonaliły współpracę podczas zintegrowanych operacji powietrznych (COMAO) zgodnie z normami NATO (rano). Popołudniu odbyły się misje tzw. SHADOW WAVE, które są typowo treningowe, mniej skomplikowane. Piloci za sterami spędzili 1600 godzin. Przez te dwa tygodnie w czasie spacerów co rusza zadzierałam głowę do góry, żeby sprawdzić co nade mną przelatuje. Szczęściarze widzieli w locie także AWACSa. Ja nie widziałam, ale miałam okazję zobaczyć go od środka, ale o tym za chwilę. Muszę przyznać, że po zakończeniu NTM 2018r. miałam wrażanie, że na poznańskim niebie zapanowała pustka. 😉

Two weeks of May were a real treat for aviation enthusiasts from Poznań and Wielkopolska. The NATO Tiger Meet excercises took place on 14-25 May 20018 at 31th Tactical Air Base in Poznań- Krzesiny. For the first time in the 57-year history of these excercises, tigers came to Poland. 22 squadrons from 13 countries took part in NTM 2018 f.e. from: the Czech Republic, Germany, France, Belgium, Austria, Switzerland. The host was the 6th Tactical Aviation Squadron, which joined the NATO Tigers Association until 2014, after winning the Best Flying Squadron title.

70 aircrafts, including an airborne early warning and control aircraft (AWACS) and 10 helicopters took part in NTM. Aircrafts with the tiger emblems, under the supervision of the Boeing E-3A Sentry (AWACS), improved cooperation during integrated air operations (COMAO) in accordance with NATO standards (in the morning). The SHADOW WAVE missions were held in the afternoon, they are typically training and less complicated. When I was walking during this two weeks, I watched the sky and flying planes. The lucky ones saw AWACS in flight. I didn’t but I visited Boeing E-3A Sentry at Poznań Air Show. I think that sky above Poznań is so empty after NATO Tiger Meet.

Pierwszy dzień tegorocznej edycji Poznań Air Show rozpoczął przylot maszyn biorących udział w NATO Tiger Meets. Była to okazja do zobaczenia ich z bliska. Bardzo się cieszę, ponieważ nie miałam okazji podjechać na Ożarowską by podejrzeć je w czasie startów. Dodatkowo można było je podziwiać na wystawie statycznej. Każdy miał inne malowanie, oczywiście motywem przewodnim był tygrys. Zachęcam do obejrzenia zdjęć poniżej. 🙂

The incoming flight of tigers aicrafts began the first day of the Poznań Air Show. It was really great opportunity to see them in flight, so close. Then everyone could admire them at the static exhibition. They have different painting, of course with tiger. 😀

Na koniec chciałabym Wam pokazać samolot, który zrobił na mnie ogromne wrażenie. Panie i Panowie, to Boeing E-3A Sentry (AWACS). Jest naprawdę ogromny. Można było go zwiedzać w trakcie drugiego dnia Poznań Air Show. Mieliśmy z tatą i braciszkiem duże szczęście, ponieważ kiedy przyjechaliśmy w niedzielę na Ławicę, to kolejka do niego dopiero zaczynała się ustawiać i staliśmy w niej tylko około 20 minut. Dzięki R. za zdjęcia AWACSA. 🙂

Jeśli jeszcze nie obserwujecie Studni Smaków w Social Mediach, to zapraszam na Instagram i Facebook.

At the end I would like to show you plane, which made the biggest impression on me. Ladies and Gents, this is Boeing E-3A Sentry (AWACS- Airborne Warning And Control System). It is really huge. People could visit AWACS on the second day of Poznań Air Show. We had a lot of happiness, because we stayed in a queue only 20 minutes.

Make sure to follow me on Facebook, Instagram. Please use the hashtag #WellOfTastes or #studniasmakow, when you use my recipes at home!