Studnia Smaków

Well of Tastes- Blog kulinarny pewnej Poznanianki

9 faktów o przetworach owocowych / 9 facts about fruit preserves

3 komentarzy

Mam wrażenie, że wraz z upływem lat lato mija coraz szybciej. Sezon owocowy w pełni więc robiąc przetwory zachowuję letnie smaki na zimę. Właśnie dlatego dzisiaj podzielę się z Wami kilkoma faktami dotyczącymi przetworów owocowych. Na pewno pomogą one osobom, które zaczynają swoją przygodę z nimi. Jeśli jeszcze nigdy nie robiliście konfitur, dżemów, kompotów to spróbujcie! To nic trudnego a jaka radość w zimie, kiedy do herbaty dodajemy własną konfiturę malinową lub dolewamy jakiś ulubiony przygotowany w domu syrop. 

  1. Przetwory owocowe przechowuje się w pomieszczeniach o temperaturze 12 – 20ºC. Oczywiście w ciemności bo światło zmienia ich kolor oraz jakość.
  2. Przed przecieraniem należy owoce blanszować, rozgotowywać lub piec.
  3. Jeśli przecier jest za rzadki należy go odparować do odpowiedniej gęstości.
  4. Stężenie cukru w konfiturze powinno wynosić przynajmniej 60-65 % (można przechowywać bez pasteryzowania).
  5. Dżem- kawałki owoców powinny być zawieszone w rozgotowanej lub przetartej zgalaretowaciałej masie owoców.
  6. Marmolady miękkie otrzymuje się gotując przeciery owocowe z cukrem. W marmoladach z owoców mieszanych 50% stanowi przecier jabłkowy.
  7. Do przygotowania marmolady twardej używa się 0,5- 0,6 kg cukru na 1 kg przecieru.
  8. Owoce suszy się w piekarniku nagrzanym do 85ºC. Temperatura powinna stopniowo spadać do 50-55ºC.
  9. Najwięcej pektyny zawierają jabłka, pigwy, śliwki, agrest oraz porzeczki.

 

I am sure that as the years went summer is passing faster and faster… Do you agree with me? Now we have fruit season so is the perfect time to prepare fruit preserves. I love it. It’s simple way to keep fruit tastes for grey and long winter days. Today I would like to share with you some facts about fruit preserves. 

  1. Fruit preseves should be stored in dark place, in 12-20 ºC. Light is changing their colours and quality.
  2. Before wiping fruit you should blanch or bake fruit.
  3. If the mash is too thin, you should boil it and evaporate.
  4. The concentration of sugar in confiture should be at least 60-65%.
  5. In jam pieces of fruit should be suspended in overboiled or grated and jelled fruit mass.
  6. Soft marmalade is obtained by boiling fruit mashes with sugar. The most part of mixed fruit marmalades  is apple mash.
  7. To prepare hard marmalades you should use 0,5-0,6 kg of sugar for 1 kg of fruit puree.
  8. You should dry fruits in an oven preheated to 85ºC. The temperature should gradually come down to 50-55ºC.
  9. Apples, quinces, plums, gooseberries and currants contain a lot of pectin.

3 thoughts on “9 faktów o przetworach owocowych / 9 facts about fruit preserves

  1. Domowe przetwory to świetna sprawa🙂 Mnie uczyła moja mama i teraz też często razem robimy słoiczki z owoców z naszej działki.
    Porady na pewno się przydadzą.
    Zapraszam również na mojego bloga https://przepyszne.wordpress.com/

  2. Yes! Finally someone writes about two food items.

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s