Studnia Smaków

Well of Tastes- Blog pewnej Poznanianki


Dodaj komentarz

Pęczak z cukinią i groszkiem / Barley with courgette and green peas

Szybkie, aromatyczne i pełnowartościowe danie, które przygotujesz w pół godziny. Kolorystyką i smakami kojarzące się z wiosną i latem. Świetnie smakuje zarówno na ciepło, jak i w temperaturze pokojowej. Nadaje się do zabrania do pracy czy na piknik.

Składniki:

  • 100 g pęczaku (nieugotowanego)
  • 1 cukinia
  • 1 cebula
  • 1 ząbek czosnku
  • 1 mała puszka groszku (ja używam ekstra drobnego)
  • tymianek, sól, pieprz do smaku
  1. Pęczak ugotować według instrukcji na opakowaniu.
  2. Pokrojoną w kostkę cebulę należy zeszklić na rozgrzanym tłuszczu.
  3. Dodać rozgnieciony czosnek, startą na grubych oczkach cukinię. Podsmażyć mieszając od czasu do czasu i doprawiając.
  4. Dodać ugotowany pęczak oraz groszek. Wymieszać. Doprawić do smaku i jeszcze chwilę smażyć.
  5. Serwować danie na gorąco lub w temperaturze pokojowej.

 

Pearl barley, courgette, green peas and thyme. It is a perfect connection. Really! This fragrant and balanced dish is perfect idea for a quick lunch. You can serve it hot or room temperature.

Ingredients:

  • 100 g pearl barley
  • 1 courgett (zucchini)
  • 1 onion
  • 1 garlic clove
  • 1 can of peas
  • salt, pepper, thyme to taste
  1. Cook the barley according to the instruction on the packet.
  2. Fry onion until slightly golden brown, stirring occasionally.
  3. Add shredded courget, crushed garlic clove and season with thyme, salt and pepper.
  4. Add cooked barley and peas. Stir to combine.
  5. Season to taste and and cook for a few minutes.
  6. Serve hot or room temperature.

Bon Appétit! Smacznego! Enjoy!

Reklamy


3 Komentarze

Syrop z mniszka / Dandelion syrup

Majówka trwa w najlepsze. Warto wykorzystać piękną, słoneczną pogodę nie tylko na wypoczynek i wycieczki, ale także na zbieranie mniszka lekarskiego. Choć jego kwiaty pięknie żółcą się teraz na trawnikach, to już niedługo zamienią się w ulotne dmuchawce. Oczywiście kwiaty przeznaczone do produkcji np. syropu z mniszka należy zbierać w miejscach niezanieczyszczonych, najlepiej gdzieś poza miastem. Ważne jest by zrywać je od rana w dni słoneczne, wtedy zawierają najwięcej nektaru. 🙂

Mniszek lekarski zwany potocznie mleczem lub dmuchawcem jest bogaty w kwas foliowy, karotenoidy, witaminę K, żelazo, wapń. Kwiaty zawierają dużo luteiny, która działa przeciwutleniająco. Jadalne są wszystkie części rośliny. Młode listki (najsmaczniejsze są z roślin, które jeszcze nie zakwitły) wykorzystuje się m.in. do sałatek. Wiecie, że kiedyś z ususzonych, uprażonych i na końcu zmielonych korzeni przygotowywano substytut kawy? Z kwiatów robi się syrop, nalewkę oraz wino. Mniszek ma właściwości żółciopędne i odtruwające. Działa przeciwzapalnie i przeciwwirusowo. Obniża poziom cukru we krwi, wzmacnia odporność.

Składniki:

  • 250 kwiatów mniszka
  • 250 g cukru
  • sok z ½ cytryny
  • 0,4 l wody
  1. Zebrane kwiaty należy rozłożyć i zostawiać na około 30 minut żeby wyszły z nich owady. 😉
  2. Przełożyć kwiaty do garnka, zalać wrzącą wodą i gotować na małym ogniu przez około 2-3 minuty.
  3. Kiedy napar nieco ostygnie dodać sok z cytryny i odstawić na 12 godz. (całą noc).
  4. Rano odcedzić, najlepiej przez gazę. Dodać cukier i gotować aż się rozpuści a syrop trochę zgęstniej.
  5. Przelać syrop do wyparzonych słoików, zakręcić i odstawić do góry dnem.

Make your own dandelion honey! Dandelion honey is actually a dandelion syrup but resembles honey in consistency, benefits and colour. Dandelion is a good source of vit. A, C,  K, carotenoids, lutein, folic acid. Has anti-inflammatory and antiviral activity, helps balance blood sugar, controls cholesterol level. All parts of dandelion can be eaten. Young leaves are tasty addition to spring salads. Did you know that roots are used to prepare  healthy coffee substitute? The honey-like flowers are a healthy, delicious addition to bread, omelets, pancakes, dandelion tea. Can be used to prepare dandelion wine, tincture and syrup.

May is perfect time for picking up dandelions, but remember that the place where they grow is important. Don’t pick up flowers in the city. Gather flowers in the morning on a sunny day.

Ingredients:

  • 250 dandelion flowers
  • 250 g sugar
  • 0,4 l water
  • juice from ½ lemon
  1. Pick up dandelion flowers  and leave it for 30 minut so insects can go away.
  2. Wash them, add hot water and bring to boil. Cook slowly for 2-3 minutes.
  3. Add lemon juice and let stay over night.
  4. Take flowers away, add sugar and cook on a low heat.
  5. Pour it into the jars.

 


Dodaj komentarz

Placuszki z kaszy gryczanej i cukinii / Buckwheat pancakes with courgette

Uwielbiam kaszę gryczaną i mogłabym ją jeść bardzo często. Dlatego bardzo odpowiada mi kuchnia Roztocza, która opiera się właśnie na kaszy gryczanej. Pierogi z kaszą gryczaną, piróg biłgorajski itd. U mnie w domu często jadło się kaszę gryczaną z pokruszonym twarogiem i czasem ze skwarkami ze słoniny. Mniam!

Tymczasem jeśli nie macie pomysłu na szybki i zdrowy obiad, to spieszę dziś z pomocą. Proste w przygotowaniu i pyszne placuszki z kaszy gryczanej i cukinii na pewno przypadną Wam do gustu. Jest to danie, które można przygotować z resztek z wczorajszego obiadu. Jeśli zostanie Wam kasza gryczana, nie wyrzucajcie jej. Zróbcie chrupiące placuszki! Z dodatkiem cukinii i ziół są bardziej urozmaicone i aromatyczne! Bardzo lubię je z kwaśną śmietaną. Jestem ciekawa czy robiliście już kiedyś placki gryczane?

Składniki:

  • 1 szkl. ugotowanej kaszy gryczanej
  • 150g cukinii
  • 2 jajka
  • 1 cebula
  • sól, pieprz do smaku
  • 2-3 łyżki mąki
  • 2 łyżki posiekanej natki pietruszki
  1. Kaszę gryczaną należy ugotować na sypko w osolonej wodzie i ostudzić.
  2. Dodać pokrojoną w drobną kostkę cebulę, startą na dużych oczkach cukinię oraz pozostałe składniki i wymieszać.
  3. Ciasto należy przygotować przed samym smażeniem, inaczej cukinia puści dużo soku i rozrzedzi je.
  4. Smażyć na rozgrzanym tłuszczu z obu stron aż placki nabiorą złotego koloru.
  5. Podawać np. z kwaśną śmietaną.


Dodaj komentarz

Granatowe wzmocnienie / Pommegranate smoothie

Wiosna to czas, kiedy odświeżamy zawartość szafy, przerzucamy się na pastelowe bądź bardzo kolorowe lakiery do paznokci, wyjmujemy wiosenne torebki, zwiększamy swoją aktywność ruchową. Początek wiosny jest z reguły bardzo zdradliwy pogodowo, w czasie którego łatwo o przeziębienia. Ale czekajcie… przecież każdy moment jest dobry, żeby zrobić coś dla siebie np. zacząć ćwiczyć, zmienić sposób odżywiania na zdrowszy. Warto zadbać o siebie także od wewnątrz i wzmocnić się! Stąd pomysł na koktajl „Granatowe wzmocnienie”.
Granat zawiera 3 razy więcej polifenoli (przeciwutleniacze) niż czerwone wino czy zielona herbata. Ma działanie przeciwbakteryjne. Wspomaga odporność, obniża poziom złego cholesterolu. O pozytywnym działaniu substancji w granatach można by jeszcze długo czytać w najróżniejszych książkach czy w internecie, ale chyba lepiej przejść do działania i przyrządzić pyszny koktajl, który można wypić np. na drugie śniadanie. To co? Do dzieła!
Składniki: 
  • ¼ szkl. świeżo wyciśniętego soku z granatu
  • ½ szkl.  mrożonych „owoców leśnych” (mieszanka: maliny, jeżyny, porzeczki czerwone i czarne)
  • 125 ml jogurtu naturalnego
  • sok z 1 czerwonej pomarańczy
  1. Owoce należy przepłukać wodą i poczekać chwilę aż troszkę się rozmrożą chyba, że chcemy by koktajl był bardzo gęsty i bardzo zimny.
  2. Wszystkie składniki zmiksować. W razie potrzeby można dosłodzić np. syropem z agawy. Przelać do szklanki.

Do you think that at the beginng of Spring we should do something for ourselves? No! Every moment is perfect to start taking care of yourself, such as health eating, increasing physical activity, spending time with right people and doing what you love.  Pommegranats have a lot of health benefits:
✓ contains three times more antioxidants than red wine and green tea.
✓goodsourcece of vitamins especially vit. A, C, E and folic acid
✓ lover risk of heart diseases
✓ lover risk of cancer
✓ reduce cholesterol

So let’ s prepare this health and energizing pommegranate smoothie. It’ s delicious and refreshing. Perfect for a healthy snack. 🙂 Enjoy!

Ingredients: 

  • ¼  cup of freshly squeezed pommegranate juice
  • ½ cup of frozen fruits of the forest
  • 125 ml natural yoghurt
  • juice from one blood Orange
  1. Blend all ingredient.
  2. Pour the smoothie into the glass.

Bon Appétit! Smacznego! Enjoy!


Dodaj komentarz

Jajka smażone w skorupkach

Jaja smażone w skorupkach to ostatni w tym roku przepis zaliczany do tych wielkanocnych. Zdecydowałam, że opublikuję go jeszcze teraz, ponieważ równie dobrze można go wykorzystać na weekendowe śniadanie lub czasie spotkanie z rodziną czy przyjaciółmi. Wyglądają efektownie, a smakują jeszcze lepiej. Kremowe wnętrze i chrupiąca warstwa na wierzchu. Błyskawicznie znikają ze stołu. Zapewniam. 😉

Składniki (na 6szt.):

  • 3 jajka +1
  • 1 łyżka posiekanego szczypiorku
  • 1 łyżka masła
  • sól i pieprz do smaku
  • bułka tarta
  1. 3 jajka należy ugotować na twardo, ostudzić a następnie przekroić je wzdłuż na pół (delikatnie, żeby skorupki nie popękały, najlepiej użyć noża z piłką).
  2. Łyżeczką wyjąć jajka ze skorupek i rozdusić je na talerzu razem z masłem.
  3. Doprawić solą i pieprzem do smaku, dodać posiekany szczypiorek i wymieszać.
  4. Napełnić skorupki farszem, delikatnie przydusić palcami. Farsz powinien być równo z brzegiem skorupki lub nawet trochę ponad (ale na płasko).
  5. Na wierzchu farsz posmarować rozbełtanym żółtkiem i posypać bułką tartą. Można jeszcze raz powtórzyć obie czynności, wtedy „skorupka” z bułki tartej będzie grubsza.
  6. Smażyć na rozgrzanym tłuszczu (farszem do dołu) aż bułka tarta nabierze złotego koloru.
  7. Podawać do stołu posypane rzeżuchą lub posiekanym szczypiorkiem.

Bon Appétit! Smacznego! Enjoy!


Dodaj komentarz

Jajka faszerowane z szynką / Devilled eggs with ham

Dziś propozycja na wielkanocne śniadanie. Urozmaicenie dla tradycyjnych gotowanych jajek na twardo, choć te również zagoszczą na naszym stole. Prosty i pyszny farsz z kilku składników. Do jego przygotowania użyłam produktów, które najczęściej pojawiają się na moich kanapkach. To co? Spróbujecie?

Składniki:

  • 3 jajka
  • 0,5 łyżkimusztardy
  • 1 łyżka majonezu
  • 20 g szynki
  • sól, pieprz
  1.  Jajka należy ugotować na twardo, obrać i przekroić na wzdłuż na pół.
  2.  Żółtka wyjąć i rozgnieść widelcem w miseczce.
  3.  Szynkę pokroić w drobną kosteczkę, a szczypiorek posiekać.
  4.  Żółtka wymieszać z pozostałymi składnikami. Doprawić solą i pieprzem.
  5.  Białka napełnić farszem (łyżeczką lub rękawem) i ułożyć na talerzu.
  6. Serwować udekorowane szczypiorkiem.

What are devilled eggs? The cooked yolks are combination with creamy ingredients (like mayo and mustard) and some others, the whites are filled withis velvety and delightful filling. They are great alternative for classic hard boiled egg for Easter breakfast. Today I have for you recipe for devilled eggs with ham.

Ingredients:

  • 3 eggs
  • ½ tbsp mustard
  • 1 tbsp mayo
  • 20 g ham
  • salt, pepper
  1. Cook hard-boiled eggs. Crack egg shells and peel them off.
  2. Slice the eggs in halt lengthwise, remove yolks to a plate.
  3. Mash the yolks with a fork.
  4. Combine yolks with other ingredients. Season with salt and pepper to taste.
  5. Pipe the filling into the egg whites or scoope the filling with a spoon.
  6. Place the eggs on a serving platter.
  7. Sprinkle with a fresh chives and serve.


Dodaj komentarz

Kiedy wysiać rzeżuchę? Cress for Easter

Rzeżucha, czyli pieprzyca siewna (gat. z rodziny kapustowatych) znana była już w Starożytnej Europie. Na wielkanocnym stole pojawiła się w XVII wieku. Z reguły stawia się na niej baranka. Symbolizuje wiosenną zieleń, życie, nadzieję, odrodzenie się po zimie.

Ostry, pieprzny i wyrazisty smak rzeżuchy pasuje do twarogu, potraw z jajek, pomidorów. Wykorzystywana jest jako dodatek do sałatek i kanapek. Nie dość, że pięknie wygląda na stole, to jeszcze jest bardzo zdrowa. Bogata w wit. A, B, K, żelazo, magnez, fosfor. Zawiera łatwo przyswajalny jod. Pobudza trawienie.

Wysiana na wacie rośnie 5-6 dni. Optymalna temperatura kiełkowania to 22ºC. Jeśli chcecie zminimalizować rzeżuchowy smrodek to wysiejcie ją w ziemi zamiast na wacie lub ligninie. 😉

Nasiona rzeżuchy należy równomiernie rozsypać na wilgotnej wacie (na podstawku, w pojemniczku, w umytej skorupce jajka). Spryskać wodą i ostawić do wyrośnięcie. Kiełkująca rzeżucha powinna stać w jasnym i ciepłym miejscu. Wata powinna być cały czas wilgotna, dlatego najlepiej jest podlewać ją delikatnie rano i wieczorem. Nasiona są bardzo wrażliwe na brak wody, dlatego nie można doprowadzić do ich przesuszenia.

Jeśli wysiejecie dziś rzeżuchę to powinna wyrosnąć do Świąt Wielkiej Nocy. Ostatni moment. Żeby przyspieszyć proces kiełkowania nasiona trzeba zalać ciepłą, ale nie gorącą wodą i odstawić na parę godzin. Potem je odcedzić i rozmieścić na wacie. 🙂

If you want to have a super healthy and tasty bit of spring in your kitchen, you should sow the cress. This little, green plant is fast- growing and edible herb. The tradition in Poland is growing cress for Easter.  Cress contain a lot of vit. A, B, K, magnesium, phosphorus and easy assimilable iodine.

Dip the cotton wool in a water, squeezing off any excess. Place the cotton wool on some stand, small plate or small container. Sprinkle cress seeds on it. Leave in warm and well sun-filled place. The windowstill with be perfect. Remember that cress seed  need a lof of water and don’t tolerate drought. Don’t forget to water them a little bit in the morning and a little bit in the evening.

If you want to stimulate sprouting process, pour the warm/ lukewarm water  (but not hot) to the cup with seeds and leave it for a few hours. Then strain the seeds and put on cotton wool. 🙂

Place on the table with scissors so everyone can snip some off and eat durin Easter breakfast.